W Saloniku Artystycznym Krośnieńskiej Biblioteki Publicznej 19 grudnia 2023 r. odbyło się kolejne spotkanie Dyskusyjnego Klubu Seniora. Tym razem członkowie klubu rozmawiali o Janie Zychu z Korczyny, jednym z bardziej znanych i cenionych poetów ziemi krośnieńskiej.
Jan Zych urodził się 27 grudnia 1931 r. w Korczynie, w ubogiej, wielodzietnej rodzinie. Po zdanej maturze w krośnieńskim liceum, studiował filologię polską na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie, uczęszczał też na wiele lektoratów językowych. Był poliglotą, posiadał głęboką znajomość języków. Dokonywał przekładów literatury i poezji z języka rosyjskiego, hiszpańskiego, francuskiego, angielskiego, serbskochorwackiego, czeskiego, macedońskiego, bułgarskiego. Tłumaczył m.in. utwory Octavio Paza, Pabla Nerudy, Gabriela Garcii Marqueza, Frederica Garcii Lorci.
Po ukończeniu studiów w 1953 r., podjął pracę redaktora działu poezji w krakowskim Wydawnictwie Literackim.
Pierwsze próby poetyckie Jana Zycha związane były z krośnieńskim liceum. Już wtedy opisywał pierwszą miłość oraz rodzinne strony, za którymi bardzo tęsknił, i które często były motywem przewodnim jego późniejszych wierszy. W 1955 r. ukazał się jego debiutancki tomik poezji pt. „Zielone skrzypce”, który spotkał się z wysoką oceną zarówno czytelników, jak i krytyki literackiej.
Jan Zych wiele podróżował, m.in. do Meksyku, gdzie poznał swoją żonę, Celię Hermandes Esteves, z którą miał dwie córki.
Przez długie lata związany był z Krakowem i Wydawnictwem Literackim. Po założeniu rodziny wyjechał na stałe do Meksyku. Tam również pisał wiersze, ale większą część czasu poświęcał pracom translatorskim – na język hiszpański tłumaczył poezję m.in. Czesława Miłosza, Wisławy Szymborskiej, Zbigniewa Herberta.
Poeta zmarł po ciężkiej chorobie 23 sierpnia 1995 w Meksyku i tam został pochowany.